A Hajnal vándor útja

A Hajnal vándor útja

Kiadó: 
Kiadás éve: 
2013
Oldalszám: 
267 p.
Méret: 
18 cm
Illusztráció: 

C. S. Lewis hét kötetes (A varázsló unokaöccse, Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény, A ló és kis gazdája, Caspian herceg, A Hajnal vándor útja, Az ezüst trón, A végső ütközet) gyerekkönyve, a Narnia Krónikái a Pevensie család négy sarjáról szólnak. Az első részben a testvérek egy vidéki rokonuk kastélyában az öreg ruhásszekrénybe bújnak, amely titkos ajtót rejt. Ezen az ajtón át különös birodalomba, a szeretet és a békesség országába, Narniába csöppenek, amelyet már száz éve a hó és a jég fogságában tart a gyönyörű, ám annál gonoszabb boszorkány Jadis, és a gyerekre vár a feladat, hogy megtörjék a világuralmi terveket dédelgető királynő hatalmát. Kalandos utazásuk során életre keltik Narnia mindenkori királyát Aslant, a bölcs oroszlánt, aki a szemük láttára beszélő állatokkal, dús növényzettel népesíti be a csodálatos birodalmat, olyan új, tiszta világot teremt, amelyet a jó szándék, az igazság irányít, és ahol Jadis hatalma megsemmisül. Az utolsó részben Narnia összedől. Bukásának előidézője Shift, a fondorlatos majom „aki”a balga szamarat oroszlánbőrbe bújtatva a Nagy Aslan hatalmában tetszeleg. Ezzel zsarnokságot és rabszolgaságot, valamint gonosz ellenség uralmát szabadítja a boldogság birodalmára. Tirian, Narnia utolsó királya felveszi a harcot a majommal és szövetségeseivel, de az egyenlőtlen küzdelemben biztos bukás várna rá, ha - mint mindig - Aslan és a „távoli gyermekek” a segítségére nem sietnek. Bár a birodalom összedől, a befejezés mégis reményt adó: Aslan és valamennyi igaz híve együtt repülnek a végtelen időben, egy távoli, ám még csodásabb birodalom felé… A világszerte hatalmas sikert arató regénysorozat a Jó és a Rossz örök háborúját meséli el. Olykor a csatamezőn, nyílt küzdelemben máskor a szív rejtett zugaiban zajlanak az ütközetek, ám minden csapás meghatározó erejű a birodalom és a főhősök sorsa szempontjából. A fordulatokban gazdag, varázslatos történet már világszerte hatalmas sikert aratott, ezidáig 35 nyelvre fordították le. Föltehetően népszerű lesz a magyar gyerekolvasók körében is.

Idézetek: 

"… úgyhogy egy szempillantás alatt annyira láthatatlanok lettünk, hogy olyat még nem láttatok!"

"Egy szó mint száz, akik velünk együtt útra keltek, igencsak ostobának, úgy is mondhatnám, gyügyünek fogják érezni magukat, ha hazatérve azt kell mondaniuk: igen, eljutottunk a világ végének határáig, de nem volt bátorságunk továbbmenni."



Kérdezd
a könyvtárost!